私は南カリフォルニア生まれですが、そこは南方にはメキシコという国が隣接し、国際的隣国人について学び、親しみを覚えるには理想的な場所です。この刺激のある2文化の環境に加え、母方の両親がメキシコシティ出身であることから、私自身がメキシコ系アメリカ人であることを意識し、誇りに思ってきました。そして何よりも、全くラテン系の血統ではないオランダ系アメリカ人である私の父が、スペイン語の研究に置いて2つの修士号を修めるというラテンアメリカの世界に対する情熱が、私に大きな影響を与えたのでした。
私の短期大学生活ですばらしいスペイン語の教授お二人に出会いました。私の父と同様、彼らは全くラテン系の血統が背景にはない、アメリカ人でした。教授はお二人共、UCLAにおいて博士号を修め、熱心に私にUCLAへ進学し、スペイン語を勉強することを勧めてくれたのでした。それと同時に私の父が私の通う短期大学でスペイン語の教授に就任したことで、私は時々彼の授業に参加し、他の生徒を助ける様になりました。その授業で知り合った日本人の友人と交友を深め、私はどんどん日本やアジアに興味を持つようになりました。これが、私が正に日本人と交流 を持つようになった最初の切掛けでした。私はすぐに日本語の簡単なフレーズを学ぶ様になり、言語を交換する仲間を見つけました。さらに広島出身の日本人をプライベートレッスンの講師として雇いました。
ありがたいことに、その後私はUCLAに合格し、そのお祝いに日本語を学ぶために東京へ行きました。これが私にとっての最初の日本訪問でした。私は日本食、文化そして日本の大都市生活に魅了されました。ロサンゼルスに戻ってからも日本語の学習を続け、ロサンゼルスにある大きな日本人コミュニティーがあるトーランスという街の1家族である日本人のホストファミリーと共に暮らしました。言語学とスペイン語の授業に加え、UCLAでは私は日本語の授業も選択しました。私は私の父の様にスペイン語の教師になりたかったのですが、私の日本に対する情熱が増し、日本に住んでみたいと思う様になりました。スペイン語の教師になるのではなく、卒業をしたら日本で英語の教師になることを決意し、2008年に大阪へやって来ました。
現在私は美しい日本人の妻と娘と共に大阪市北区に在住しています。私は大阪が大好きで大阪を第二の故郷と呼ぶことにとても幸せを感じています。
UCLA時代に、ある友人が、私にボディービルディングの世界を紹介してくれました。それ以来私はジムでトレーニングを続け、栄養について学び、ここ大阪でボディービルディングのコンテストに競技者として参加しています。
私のボディービルディングの経歴から、プロテインの様な健康食品を輸入することも手掛けるようになりました。今までに三年を費やして、アメリカ製のプロテインパウダーの完全な輸入品登録おいて、日本の厚生労働省に従い、複雑な輸入手続きに関して調査した結果、正規の輸入健康食品の販売を実現し、事業名『ジャパントレーディングエキスパート』を設立しました。
I grew up in Southern California, an ideal location to learn and become intimate with our international neighbor to the south, Mexico. In addition to this exciting bicultural environment, both my maternal grandparents are from Mexico City so I've always felt proud to consider myself Mexican-American. Last but not least, my father, despite having zero ethic Latino American roots like myself, he taught himself Spanish during his high school years, studied abroad in Mexico, and finally got 2 Master's degree, one in Spanish. I was greatly influenced by my father's passion for the Latin American world.
While attending my 2 year university, I had 2 incredible Spanish professors. Similar to my father, they also had zero ethnic Latin American background. They both received their PhDs from UCLA and they greatly encouraged me to study Spanish at UCLA. At the same time, my father became a Spanish professor at my 2 year university. I sometimes joined his classes and helped assist other students. I noticed a few who were Japanese. I became friends with them and enjoyed helping them in my father's Spanish classes outside of class. I became more and more curious about Japan and Asia. This was my first authentic contact with Japanese. I soon started learning simple phrases in Japanese and found language exchange partners. Then I made a choice to hire a Japanese teacher from Hiroshima to teach me private lessons. I quickly became a part of the local Japanese student community.
Thankfully,
I was accepted to UCLA and to celebrate this, I went to Tokyo to
study Japanese. This was my first time in Japan and I was mesmerized
with Japanese food, culture, and the big city lifestyle. In order to
continue my Japanese language learning in Los Angeles, I first lived
with a Japanese host family in the very large Japanese community of
Los Angeles, Torrance. At UCLA, in addition to Linguistics and
Spanish classes, I took Japanese classes. I wanted to become a
Spanish teacher just like my father but my passion for Japan grew
and I knew I wanted to live in Japan. So rather than become a Spanish
teacher, I decided to become an English teacher and after graduation,
I came to teach in Osaka in 2008.
I
am now settled down in Kitaku, Osaka with my beautiful Japanese wife
and daughter. I love Osaka and am very happy to call it my adopted
home. In addition to teaching English, I also import health food from
the United States to Japan.
During
my time at UCLA, my neighbor introduced me
to bodybuilding. Ever since then, I have been training, eating healthy, and competing in bodybuilding shows here
in Osaka, Japan.
Because
of my bodybuilding background, I am also involved in importing health
food such as protein powders. I spent 3 years studying and
researching each and every complex import procedure according to the
Japanese Department of Health culminating in the full registration of
two protein powders, and the establishment of my own company, Japan Trading Expert.
No comments:
Post a Comment